Oxford Dictionary updates Yid definition to include Tottenham fans

  • Oxford Dictionary updates Yid definition to include Tottenham fans

Oxford Dictionary updates Yid definition to include Tottenham fans

The Oxford English Dictionary has updated the definition of the word "Yid" to include "a supporter of or player for Tottenham Hotspur Football Club".

A north London-based club, Tottenham is known for having a large number of Jewish supporters and Spurs fans, both Jewish and non-Jewish, have adopted the words "Yid", "Yiddo" and "Yid Army" as a proud self-identifiers in an attempt to nullify the derogatory meaning.

Some Tottenham fans say they have actually "redeemed" using the word from opponent fans, that they really feel generally made use of the term to disrespect fans of the north London club, which has generally had a Jewish complying with.

The Oxford English Dictionary (OED) has actually included a variant of the "Y" word ('Yiddo') as a brand-new entrance to describe fans and also gamers for Tottenham Hotspur.

Spurs said in their statement that they "have never accommodated the use of the Y-word on any club channels or in club stores".

Usage of the term to describe Jewish individuals can be thought about offending, yet some Spurs fans have actually traditionally embraced the word in balcony incantations.

"It should be a badge of shame for Tottenham that the club is associated with the word".

A spokesperson for the OED claimed: "As a historic dictionary, the OED documents the use and also advancement of words in the English language".

Comedian David Baddiel has been at the forefront of the campaign to stop anyone associated with the club using the word and told Sky News on Wednesday why it shouldn't be used, "The vast majority of fans of the club, including those who self-designate as Y-words, are not Jewish and therefore have no right of "reclamation".

Oxford Dictionary updates Yid definition to include Tottenham fans

The OED have defended the move, telling the Independent: 'We reflect, rather than dictate, how language is used which means we include words which may be considered sensitive and derogatory.

"We will certainly make sure the context for this link is extremely clear in both interpretations".

The adoption of the offensive epithet for Jewish people by some of the football club's fans is controversial.

Jewish Chronicle editor Stephen Pollard said the word was "not controversial among numerous Jewish Spurs supporters, such as myself, who are proud to be Yiddos". "These are always labelled as such", it said, in a statement.

In December, Tottenham released the results of a poll on "the Y-word" that received more than 23,000 responses.

Some 94% of respondents acknowledged the Y-word can be considered a racist term against a Jewish person and 33% of respondents said they use the word "regularly" in a footballing context, with 12% of respondents admitting to using the word outside of a footballing context.

Some Spurs fans have tried to reclaim the Y-word.

The English Football Association has also issued guidelines in recent years, saying it would "encourage fans to avoid using it in any situation".

Meanwhile, a spokesman for the Community Security Trust, a charity working to protect British Jews from anti-Semitic attacks, said: "The OED have introduced several Jewish-related terms, so it is important that those which are anti-Semitic or otherwise offensive are clearly marked as such".